Пол
|
Область
|
Должность
|
Зарплата
|
График
|
Город
|
Опыт
|
Образование
|
Знание
иностр. языков
|
Дополнительно
|
любой |
Переводы |
Начальник отдела переводов |
зарплата + премии (по результатам собеседования) руб |
Полный рабочий день. |
Москва
|
не менее 5 лет |
высшее лингвистическое образование |
английский
|
Требования:
свободное владение английским языком (второй язык – преимущество)
свободное владение компьютером
организаторские способности
коммуникативные навыки
активная жизненная позиция...
подробнее |
любой |
Переводы |
Переводчик |
1000 за рабочий день руб |
Полный рабочий день. |
Москва
|
Полный рабочий день. |
наличие диплома |
французский, немецкий, английский
|
Перевод в основном личных документов. Гражданство РФ. Офис рядом с метро Театральная. |
любой |
Переводы |
менеджер-переводчик |
20000 руб |
Полный рабочий день. |
Москва
|
Полный рабочий день. |
высшее образование лингвистическое‚ техническое‚ юридическое‚ филфак. |
английский
|
Высокий уровень грамотности‚ в т. ч. компьютерной (Word‚ Excel‚ Internet и пр). Знание английского языка‚ отличное владение русским. Знание второго языка приветствуется. Готовность обучаться в процессе...
подробнее |
женский |
Переводы |
Переводчик |
на испытательный срок (1 месяц) – 17000
в дальнейшем зарплата в среднем 20000-25000 руб |
пятидневная рабочая неделя с 10 до 19 ч. в офисе, расположенном в гостинице «Пекин» (ст. метро «Маяк |
Москва
|
большой опыт письменных переводов с и на английский язык по различным тематикам |
высшее лингвистическое образование (диплом переводчика или лингвиста английского языка) |
английский
|
Обязанности:
перевод текстов самой разнообразной тематики
проверка, редактирование и корректирование текстов, переведенных внештатными переводчиками
распределение заказов между внештатными...
подробнее |
любой |
Переводы |
Переводчик |
Заработная плата: оклад + % (система прямой мотивации).
Соблюдение ТК РФ. руб |
м. Проспект мира, м. Белорусская (все офисы в 5 минутах ходьбы от метро)
Пятидневка. 9.30-18.30 |
Москва
|
от года |
высшее лингвистическое (наличие диплома) |
английский
|
Требования:
Мужчина/женщина
Возраст от 22 до 45
Гражданство РФ
2 активных языка: английский и любой европейский
Владение компьютером: MS Office (Internet Explorer, Acrobat Reader...
подробнее |
любой |
Переводы |
Редактор |
Заработная плата назначается по результатам собеседования. руб |
- |
Москва
|
от 5-ти лет |
- |
английский
|
- |
любой |
Переводы |
ШТАТНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК НЕМЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ (письменный перевод) |
Оплата сдельная, по результатам собеседования руб |
Работа в офисе агентства |
Москва
|
Опыт работы письменным переводчиком от пяти лет
Опыт работы в Translation Memory |
высшее |
немецкий, английский
|
Письменный перевод с английского и немецких языков (технический, юридический и др.) |
любой |
Переводы |
Редактор |
Зарплата по результатам собеседования. руб |
Рабочий день с 9:00 до 18:00, либо с 12:00 до 21:00. |
Москва
|
- |
- |
английский, немецкий, французский
|
Требование: знание технического английского и немецкого (французского) языков. |
любой |
Переводы |
РЕДАКТОР СО ЗНАНИЕМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА |
от 38001 руб |
Работа в центральном офисе компании (м. "Ул. 1905 года"), пятидневная рабочая неделя, с 10 |
Москва
|
опыт письменных переводов различной тематики, опыт редакторской правки текстов и сверки переводов |
высшее образование (диплом переводчика, лингвиста) |
английский
|
Требования: 26-45 лет, умение работать с большими объемами текста в условиях ограниченного времени, приветствуется знание второго европейского языка. Обязанности: редактирование переводов текстов и документов...
подробнее |
любой |
Переводы |
Редактор - переводчик (IT-тематика, с английского языка). |
по результатам собеседования руб |
В штате компании или на внештатной основе. |
Москва
|
Обширный опыт редакторской работы и/или перевода текстов связанных с информационными технологиями |
высшее техническое или лингвистическое образование |
английский
|
Обязанности:
Редактирование и перевод текстов преимущественно связанных с информационными технологиями;
Работа с внештатными переводчиками и редакторами;
Обеспечение единства терминологии...
подробнее |